Search

ist eingetreten

verb

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word ist eingetreten, which is "venir", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word ist eingetreten you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does ist eingetreten mean?" or "How to use ist eingetreten?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

venir
arriver
parvenir
se lancer dans
s'engager dans
participer à
se produire
suivre
rejoindre
intégrer (une entreprise)
entrer dans (une affaire)
atteindre
arriver à
provenir de
se passer
avoir lieu
se dérouler
se tenir
se joindre à
se rallier à
survenir
apparaître
entrer
pénétrer
adhérer à
devenir membre de
est entré(e)
s'est produit(e)
est survenu(e)
est arrivé(e)
a adhéré
a rejoint
est devenu(e) membre
s'étendre
s'avancer
se rendre
entrer en vigueur

Definition of "ist eingetreten" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "ist eingetreten" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Einen Raum oder ein Gebäude betreten; hineingehen.

DE: Der Mann ist in das Haus eingetreten.

A1
FR: “L'homme est entré dans la maison.

DE: Als der Lehrer eingetreten ist, sind alle Schüler aufgestanden.

A2
FR: “Quand le professeur est entré, tous les élèves se sont levés.

DE: Ein Fremder ist in den Laden eingetreten und hat nach dem Weg gefragt.

B1
FR: “Un inconnu est entré dans le magasin et a demandé son chemin.
#2

Geschehen, stattfinden oder Realität werden (bezogen auf ein Ereignis oder eine Situation).

DE: Ein Problem ist eingetreten.

A1
FR: “Un problème est survenu.

DE: Gestern ist ein seltener Fall eingetreten.

A2
FR: “Un cas rare s'est produit hier.

DE: Der erwartete Erfolg ist leider nicht eingetreten.

B1
FR: “Malheureusement, le succès attendu ne s'est pas produit.
#3

Mitglied in einem Verein, einer Partei oder einer Organisation werden.

DE: Mein Bruder ist in den Verein eingetreten.

A1
FR: “Mon frère a rejoint le club.

DE: Sie ist letztes Jahr in die Partei eingetreten.

A2
FR: “Elle a adhéré au parti l'année dernière.

DE: Nachdem er lange überlegt hatte, ist er schließlich in die Gewerkschaft eingetreten.

B1
FR: “Après une longue réflexion, il a finalement adhéré au syndicat.